Пятница, 15.12.2017, 22:46
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная | Регистрация | Вход
Меню сайта
Новое в сети
Беседа

Категории раздела
Мои статьи [1]
Рязанская диалектная лексика [50]
Рязанские крестьяне [31]
Переселения крестьян Рязанской губернии в XIX веке.
Гармонища


Седая старина
[07.11.2010][Рязань-1966]
Театры Рязани - продолжение (0)
[21.09.2010][Рязань-1966]
Ворота в Мещеру - четвёртая часть (0)
[03.10.2010][Рязань-1966]
Прославленные рязанцы - шестая часть (0)
[29.03.2011][Рязань-1966]
Центр губернии - продолжение (0)
[01.10.2010][Рязань-1966]
Прославленные рязанцы - седьмая часть (0)
Разное
  • Карточка
  • Наши кнопки

    диалектные слова Рязанской области

    Отдых и туризм
    Главная » Статьи » Рязанская диалектная лексика

    Современные процессы в лексике рязанских говоров - четвёртая часть


    Одна из основных причин ограничения употребительности диалектного слова, превращения его в архаизм та же, что и причина архаизации языковых явлений в лексике литературного языка: предмет, обозначавшийся местным словом, уходит из крестьянского быта, перестаёт быть нужным в хозяйстве. Слова, которые называют такие почти неиспользуемые предметы, хранящиеся в сараях и кладовых или служащие узкому кругу стариков, — это своеобразные диалектные историзмы. Например:

    1)  Диалектизмы, обозначающие предметы одежды и обуви рязанских крестьян:  понёва — клетчатая (синяя или чёрная) юбка из грубой домотканой шерстяной материи;  повойник — головной убор замужней женщины в виде чепчика, закрывающий волосы, сшитый из простой белой ткани, надевался под платок;  станушка — женская одежда, самотканая рубаха с расшитыми рукавами;  чуни — самодельные тапочки, сплетённые из тонких верёвочек;  портяные онучи — онучи из простого (не шерстяного) самотканого материала («из льна и конопей»).

    2)  Диалектизмы — наименования посуды:  ступа — деревянный сосуд высотой примерно 70—100 см, формой напоминающий рюмку, с выдолбленным сверху углублением в 35—40 см  для закладки зерна;  в ступе специальным пестом (местные названия  толкач, пихтель, пяткиль, пихалень) толкли зерно, главным образом пшено, гречу для блинов;  квасница — кадка для заквашивания кваса;  посевка, весло, весельннк, весёлка  — деревянная, с длинной ручкой лопаточка, по форме напоминающая весло, служила для размешивания  теста  в  деже, квашне, пирожнице, блиннице  — деревянных кадках,  кадушечках для заквашивания теста для хлебов, пирогов, блинов;  хлебная лопата  — деревянная лопата с длинной ручкой, применялась для посадки хлебов на под (низ топки) русской печи;  черепушка  — общее наименование глиняной посуды разной формы и разного назначения (горшки, чашки, кринки, в которых хранили  масло, молоко, сметану, варили кашу, жарили картофель и т. п.);  корец  — ковш для зачерпывании воды, первоначально деревянный;  колотовка, мутовка, рогатёнка  — деревянная палка с сучками внизу, предназначенная для сбивания сметаны  в масло.

    3) Диалектизмы — названия кушаний:  мурцовка — холодное блюдо, приготовленное из воды, подсолнечного масла, лука, хлеба, соли;  кисель чевишный, овсяный, гороховый, трахмальный  — кислое, заквашенное кушанье нз чечевичной, овсяной, гороховой муки, из крахмала;  сливуха — пшённая жидкая каша, сваренная вместе с картофелем;  саламата  — пережареная ржаная мука, заболтанная кипячёной (тёплой или горячей) водой докрута;  хрестцы  — особой формы печенья, булочки, которые пекут «в день встречи зимы с весной»  и  т.  д.

    Перечень диалектных  историзмов  можно было бы продолжить. Важно отметить, что история подобных слов прямо отражает процессы социальных изменений в русской  деревне:  названия старинной  одежды стали уходить из употребления тогда,  когда колхозники перестали надевать костюмы  из домотканой материи, стали приобретать ткани и одежду в магазинах, старинная посуда  из  глины  и дерева  не может использоваться  на газовой  или электрической плите;  старые кушанья перестали или почти перестали включаться в меню современной  семьи,  уступив  место другим  блюдам  и   т.  д.


    Категория: Рязанская диалектная лексика | Добавил: Olegre (20.09.2010)
    Просмотров: 2914 | Теги: рязанский диалект | Рейтинг: 0.0/0
    Песня о Родине
    Поиск
    Рязанская речь
    Добро пожаловать на сайт «Рязанский язык». 
    У нас можно найти различные сведения про народные рязанские говоры русского языка, диалектные слова и выражения Рязанского края.
    Роднища
    Рязанский люд
    [08.12.2010]
    [Рязанские крестьяне]
    Письма переселенцев из Раненбургского уезда (0)
    [08.12.2010]
    [Рязанские крестьяне]
    Пишут переселенцы из Раненбургского уезда - шеста... (0)
    [19.11.2010]
    [Рязанские крестьяне]
    Программа изследований переселенческаго движения ... (0)
    [08.12.2010]
    [Рязанские крестьяне]
    Письма переселенцев из Раненбургского уезда - дес... (0)
    [11.01.2011]
    [Рязанские крестьяне]
    Шестая часть - Пишут переселенцы из Данковского у... (0)
    Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Народный диалект русского языка. Слова и выражения Рязанского края.
    Copyright RJaz.net © 1095-2017 Хостинг от uCoz