Понедельник, 18.06.2018, 22:13
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная | Регистрация | Вход
Меню сайта
Новое в сети
Беседа

Категории раздела
Мои статьи [1]
Рязанская диалектная лексика [50]
Рязанские крестьяне [31]
Переселения крестьян Рязанской губернии в XIX веке.
Гармонища


Седая старина
[12.02.2011][Рязань-1966]
Там, где рождаются станки и машины (0)
[01.02.2011][Рязань-1966]
Эмблема района — нефтехимия, продолжение (0)
[06.04.2015][Рязанские танцы]
Брянка (5)
[31.10.2010][Рязань-1966]
Прославленные рязанцы (0)
[24.09.2011][Заметки]
Свадебный обряд села Секирино - вторая часть (0)
Разное
  • Карточка
  • Наши кнопки

    диалектные слова Рязанской области

    Отдых и туризм
    Главная » Статьи » Рязанская диалектная лексика

    Топонимы и диалектная лексика - часть 2


    Анализ топонимов, образованных от апеллятивов диалектного характера, носит более сложный характер, так как требует знания подобных апеллятивов, которые должным образом ещё не собраны и не учтены, в том числе и по Рязанской области4.

    Рассмотрим некоторые примеры.

    С. Веретье (Спасский район). Название села образовано от апеллятива «веретье». «Веретье или веретьё, я и веретье- веретье, я, ср. 1. То же, что веретея (в 1-м знач.)... «В Рязани иногда слышится веретье в значении веретии». Ряз., Даль» (СРПГ5, вып. 4, стр. 141). «Веретея, веретия, и, веретея, и, ж. 1. Возвышенное сухое место на низменности: среди болот и сырых мест в лесу, на берегу реки и т. п.» (там  же, стр. 138)6.

    Д. Верея (Клепиковский район). От «верея» (в одном из значений). «Верея (в'ир'айа), -и, вин. п. верею, и верею, им. мн. верии ж.  Участок леса, расположенный на более сухом месте между низкими соседними участками (лугом, болотом и т. п.)» (ССРНГ, стр. 78).  «Верея, -и, ж.  1. Возвышенное сухое место на пойме. «Непоемная гряда; род природного вала, какие бывают на поймах, на луговой стороне рек, в несколько рядов и с поперечными прорывами» Ряз., Даль» (СРНГ,  вып. 4, стр. 145).

    С. Ендова (Михайловский район). От «ендова». «Ендава,  -ы, ж.   Большое  низменное место,  котловина»   (КРОС)7.

    Д. Кочугурки (Скопинский р-н). От «качугур». «Качугур, -а, м.  Овраг, буерак. Ряз., 1947»  (СРНГ, вып.  13, стр. 146).

    Д. Кулига (Старожиловскин р-н). От «кулига». «Кулига, кулижка...  клин лесу, остров, твр., ряз.» (Даль, т. 2, с. 216).

    П. Раменье (Шацкий район). От «раменье». «Раменье (рам'ин'йя), -я, ср.  Низкое, иногда заболоченное место, где растёт густой смешанный лес или кустарник» (ССРНГ, стр. 463). «Ныне рамень, или раменье, костр. ряз. мешанное чернолесье, ель, пихта, липа, берёза, осина, более по суглинку с моховиной» (Даль, т. IV. с. 58).


    Категория: Рязанская диалектная лексика | Добавил: Olegre (10.09.2010)
    Просмотров: 1961 | Теги: топонимы рязанского диалекта | Рейтинг: 0.0/0
    Песня о Родине
    Поиск
    Рязанская речь
    Добро пожаловать на сайт «Рязанский язык». 
    У нас можно найти различные сведения про народные рязанские говоры русского языка, диалектные слова и выражения Рязанского края.
    Роднища
    Рязанский люд
    [11.01.2011]
    [Рязанские крестьяне]
    Десятая часть - Пишут переселенцы Данковского уез... (0)
    [11.01.2011]
    [Рязанские крестьяне]
    Восьмая часть - Пишут переселенцы Данковского уез... (0)
    [08.12.2010]
    [Рязанские крестьяне]
    Письма переселенцев из Раненбургского уезда - дев... (0)
    [08.12.2010]
    [Рязанские крестьяне]
    Письма переселенцев Раненбургского уезда - пятая ... (0)
    [11.01.2011]
    [Рязанские крестьяне]
    Одиннадцатая часть - Письма переселенцев из Данко... (0)
    Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Народный диалект русского языка. Слова и выражения Рязанского края.
    Copyright RJaz.net © 1095-2018 Хостинг от uCoz